«Зыбь городов» - Städernas svall (2011)

Версия для печати
Зыбь городов
Год издания: 
2011
Издательство: 
Norstedts
Количество страниц: 
233

Эта книга возникла из бесед, которые на протяжении нескольких лет вели между собой два наиболее европейских, в истинном смысле слова космополитических шведских писателя: Карл Хеннинг Вийкмарк и Ульф Петер Хальберг. Отправной точкой диалога служат несколько городов (отсюда название произведения, отсылающее к знаменитому роману нобелевского лауреата Эйвинда Юнсона «Прибой и берега» (1945), шв. Strändernas svall, букв. «Зыбь берегов»).
            Париж, Мюнхен, Вена, Хельсинки, Барселона —  с каждым из городов у собеседников связаны и личные воспоминания, и культурно-исторические реминисценции. В каждом они неоднократно бывали, в некоторых подолгу жили, наблюдая за тем, как меняется облик мегаполиса. Однако биографический компонент —  не главное. Основная причина выбора этих городов в том, что каждый из них не только имеет собственное неповторимое лицо, меняющееся и одновременно неизменное, но и представляет собой контрастный элемент общеевропейской культуры. Именно этот культурный компонент, особый аромат, определяющий образ города в ту или иную эпоху, стремятся уловить, зафиксировать и проанализировать авторы.
            Выбранные города —  подлинные столицы —  административные (Париж, Хельсинки, Вена) или культурные (Мюнхен, Барселона). В точном соответствии с прустовским принципом «Имена страны: имя», образ каждого из пяти городов представляет собой мозаику личных воспоминаний и литературно-художественных реминисценций. Своего рода гигантский коллаж, или — точнее — палимпсест, в котором наслоились друга на друга тексты, принадлежащие разным эпохам, разным авторам.
            Кроме того, вышеназванные пять городов играют важную роль  в творчестве самих собеседников: действие романов Вийкмарка «Dacapo» происходит в Мюнхене, «Последних дней» —  в Париже, «Тебя, которой нет» —  в Хельсинки; что же касается  Хальберга, то он  уже много лет живет в Германии. Постепенно беседа авторов приобретает все более полифонический характер, отчасти благодаря цитатам из их собственных произведений, отчасти благодаря вкраплению отрывков из книг любимых  писателей: В. Беньямина, Р. Музиля, Б. Мальмберга… Пытаясь уловить и донести до читателя  культурную атмосферу каждого города, перемежая личные воспоминания с литературными реминисценциями, авторы дают нам возможность ощутить ритм городов, пульсацию их мысли, колеблющуюся зыбь их атмосферы.  
            Единая европейская культура — что это: миф  или реальность? Если реальность, то каково ее конкретное выражение? на чем она основывается? На эти вопросы пытаются найти… нет, скорее, нащупать ответы наши современники, Карл Хеннинг Вийкмарк и Ульф Петер Хальберг.
 
Елена Бальзамо